你的位置: 首页 > 城堡网 > > 职场新人之外贸员

职场新人之外贸员第630章 去领事馆做公证

面对这份葡文版的《合作经营协议》贾勇感到有些棘手。

他让陈先生给他两天时间再研读一下葡语协议文本。

葡语水平停留在初级交流阶段的贾勇对葡语公文写作还很陌生凭借着手头的一本英葡字典他花费了整整两天的时间才勉强弄明白其中的大致意思。

在贾勇看来这份葡文协议似乎只是他所起草的那份协议的翻译版本内容上并未发生实质性的变化。

尽管如此贾勇心中仍然有些忐忑不安这毕竟是他们到巴西后签署的第一份协议。

于是贾勇向陈先生提出了一个请求:“陈先生我们能否签署一份中文版本的协议呢?毕竟我们双方都以中文为母语不存在意思表达不一致的问题。

签中文版本我们会更加放心一些。

” 这个时候的陈先生已经不再是刚刚得知段云峰要离开圣保罗时的他了几天下来他好像看到了段云峰一时冲动的决定给他带来的意想不到好处。

段云峰离开圣保罗虽然比他原来估计的反应要大可对于他原来设计的节能灯生意的运作却一点儿影响都没有。

走了一个中年莽撞的留下一个年轻稚嫩的这有什么不好呢? 陈先生听了贾勇的话用教训学生的口吻微笑着说道:“贾经理这里可是巴西啊。

你要在巴西做生意必须要习惯使用葡语啊。

“我们之间的协议文本既然是在巴西发生法律效率的那就应该使用葡文。

如果将来我们之间不幸产生了纠纷法官看不懂我们的协议可怎么办呢? “而且你自己不是也学了一些葡文吗?我看你之前还拿着字典一个字、一个字地仔细研究过呢。

“所以请你放心这份协议仅仅是对你起草的那份协议进行了翻译把中文的公文写作转换成了葡文的公文写作看起来更正式一点绝对没有在内容上做任何修改。

” 把贾勇起草的中文版本《合作经营协议》翻译成葡文版本这个事贾勇自己就想过可在外面找一个这样的中葡文翻译做这么一个翻译工作费用可不低啊。

贾勇舍不得掏也掏不出来这笔钱难道陈先生就舍得吗?他也舍不得。

那这个翻译工作是谁做的呢? 陈太太在台湾的时候做过文员。

中文公文是看得懂的。

可她的葡文不行。

她跟阿德里亚娜讲的葡语贾勇都能听出里面的语法错误。

阿德里亚娜和伊莲娜从小在巴西长大接受葡语教育阿德里亚娜读的还是很难考的医学院她们的葡文肯定没问题也能听得懂中文可他们能读得懂中文公文写作吗? 那就只有陈先生自己来做这件事了。

贾勇虽然葡语水平有限但对葡文协议文本功底的鉴赏他还是能够看出些眉目的。

这一点儿都不奇怪。

陈先生早年给他做公共事务代表的哥哥做随员跟巴西政府官员打交道没有葡文的文本功力那份工作他干不来啊。

一个花甲老人还能捉刀干这个活儿让下功夫学习葡语的贾勇不由得心生钦佩。

就是让翻译专家何洪利干这个活儿恐怕也不过如此。

看来这老头中风不假脑子可一点儿不糊涂。

陈先生已经拿捏得准段云峰的毛躁性格了。

他知道段云峰不懂葡文不会研读这份葡文协议。

可贾勇会读而且是抱着字典逐字逐句地读的。

那陈先生花在葡文协议文本上的功夫就没有白费。

他就是要用自己深厚的葡文功底在思想上震慑一下贾勇这个有文化的年轻人让他乖乖地听自己的安排。

段云峰着急签了协议好去北方。

他毛毛躁躁地说:“就这样吧我看贾勇也研究了两天了。

我们就直接签字吧。

” 贾勇一脸严肃地看着段云峰似乎对他如此轻率的态度有些不满。

他缓缓说道:“我看没问题并不代表就真的没问题啊。

即使咱们的专家翻译何洪利在这里他也不能保证绝对没有问题。

这里面不仅仅涉及到翻译的事情还牵扯到法律层面的问题。

” 站在一旁的陈先生嘴角微微上扬露出一抹淡淡的笑容。

他插嘴道:“贾经理真是细心啊。

我恰好学过法科对巴西的法律也有一些了解。

“巴西的法律规定公司之间签订的协议只要双方在不受胁迫的情况下意思表达一致法官的判决就会依据协议来裁定。

“一旦一方违约那就等同于违法。

我们只要关注协议本身是不是表达了我们双方的真实意愿即可。

其实这并不复杂贾经理你不必过于纠结。

” 段云峰听了陈先生的话连忙点头附和道:“是啊贾勇节能灯销售合同是华艺国贸公司直接跟陈先生女儿的公司签的用的是公司的外贸合同制式文本。

“这个协议实际上就是一个简单的佣金协议没那么复杂的。

要不咱们就赶紧签了吧?” 贾勇思考片刻后缓缓开口道:“陈先生我和姜经理对于葡语都不太精通。

我们无法确定葡文版协议的具体内容是否与中文版完全一致。

所以如果我们直接在协议上签字的话可能会存在一些风险和不确定性。

” 小主这个章节后面还有哦请点击下一页继续阅读后面更精彩!。

本文地址职场新人之外贸员第630章 去领事馆做公证来源 http://www.cbjlyy.com

编辑推荐

热门小说